З кнігі “Старыя вершы” (2003)
Ноч у мытні пры старым замку
Выбар
Падшпарак-Пачварак
З лістоў Івана Жахлівага да Н. К. Крупскай
Львоў

З кнігі “Лісты з-пад коўдры” (2004)
Лісты з-пад коўдры
Калыханка для маладога літаратара
З чаго пачынаецца Жодзіна?
Бармен-сюіта
Калі разгуляецца
Вольны муляр
Няўлоўныя мсціўцы
Chansons de geste
Вагнер. Тэтралогія “Фаўст”
Вавілонскі праект
Маленькі жабрак
Трамвай “Жаданне”
Паслямова
Дачакаць!
Прадмова да Кнігі Юдзіф
Раство на “Раствора-Бетонным”
Гары Потэр, ліцэіст
дэжа вю
гарадскі раманс
альба альбарутэніка
“Час перайсці ад словаў да явы…”
Геніюс у лодцы
“Ён спускаецца з першай знічкай…”
размовы з экерманам
“кожны старт азначае фініш…”
падарожжа
“архівуй гэты плач…”

З кнігі “Землякі, альбо Беларускія лімерыкі” (2005)

З кнігі “Сто лі100ў на tut.by” (2007)
“Блякнуць знакі Задыяка…”
“Пішу Вам з yahoo на tut.by…”
“Каб Вы былі навучэнкай і лезлі штодня пад колы…”
“Між Летувой і РБ — тэрыторыя нічыя”
“На кожным кроку чаргуюцца храмы і рэстарацыі…”
“восень. мухі блыталіся ў марлі…”
“Паэты ляцяць у вырай…”
“кожнага ранку порцыя кіслароду…”
“Складаю хайку…”
“А хто гэта там ідзе…”
“Прагартаўшы жыццё настолькі, што ўжо закладку…
“Зранку ў падворку з’явіцца снег…”
Адвечным шляхам
Балада пра трыццаць восьмы тралейбус
Калядны рэп
“Калі ні ўзораў на шкле, ні белай віхуры…”
Калядны дар — каляндар
“даўномінулыя рэчы прыходзяць у сны вар’яту…”
на дарозе
“больш нічога не адбываецца…”
“дзве лыжкі солі на шклянку цёплага мора…”
“ён гаварыў ёй дурноты, ён дарыў ёй канвалі…”
“веру ў прагнозы надвор’я і ўласнаму воку…”
Et si tu n’existais pas
“лёс цалуе цябе ў шчаку, ты яму падстаўляеш вусны…”
“ты ўмееш гадаць без кавы, досць цынамону й гваздзікі…”
сто пудоў адзіноты
“ты ведаеш хто такія боб дылан і дылан томас…”

З кнігі “Берлібры” (2008)
Стары паэт
Прагрэс у літаратуры
Арфей, Эўрыдыка, герпес
Драйв
Пайсці і не вярнуцца
Справаздача
Чэмпіянат Еўропы
Велагонка пратэсту
“Чужая мова…”
Азёрная школа паэзіі
Постімпрэсіянізм
Парная лічба
Фантомныя радасці
Плакалі, знаем!

З кнігі “Несіметрычныя сны” (2010)
Абменнік
Размова з рэхам
Свята паэзіі
Пэ. Эс.
Палескі цырульнік
Класіка
Несіметрычныя сны
Дзесяць спосабаў быць выцягнутым з ложка дзяўчыны
Беларускія мужчыны
Вершык пра санкі
Выхаванне пачуццяў
Доўгая дарога да гаршка
Фальшывыя сябры перакладчыка
Зялёная гарбата
“там, дзе нас няма, цяпер зіма…”
“Малая, я выйшаў з дому, пасля вечаровых навінаў…”
Асенняе лісце
Шчодры вечар
Суседзі
Дзяды: драматычная паэма

Андрэй Хадановіч — Андрэ́й Вале́р’евіч Хадано́віч (нарадзіўся 13 лютага 1973, Менск) — беларускі паэт, перакладчык, літаратуразнаўца, бард.

Выкладае замежную (францускую) літаратуру на філялягічным факультэце ў БДУ. Таксама выкладае ў Ліцэі імя Якуба Коласа і Беларускім Калегіюме. Чалец Зьвязу беларускіх пісьменьнікаў, з 2008 Старшыня Беларускага ПЭН-Цэнтру. Займаецца інтэлектуальнымі гульнямі кшталту «Што? Дзе? Калі?» (каманда МІФ). Выступаў у журы конкурсу дзіцячай творчасьці ў межах праектаў «Дзень Зямлі. Беларусь 2003», потым у 2004—2005. У 2007 на лэйбле BMAgroup выдаў аўдыёкнігу «Абменьнік».

Перакладае на беларускую мову з ангельскай, польскай, расейскай, украінскай, францускай. Піша вершы, лімэрыкі.

Першая яго кніга выйшла ў перакладзе на ўкраінскую: «Листи з-під ковдри» («Лісты з-пад коўдры») — пераклады яго вершаў на ўкраінскую зрабілі Дзьвінка Маціяш, Максім Стрыха, Сяргій Жадан, Іван Лучук і Мар’яна Саўка.


Водгукі


 

Побач на паліцы:

  • ГАЛІЯФЫ

    Выдавецтва. Кнігарня

  • Пункт самавывазу, кнігарня:
    Крама "Галіяфы"
    Мінск, вул. Няміга, 3,
    цокальны паверх, пав. 47.
    Штодзённа з 11:00 да 20:00

  • e-mail: halijafy@halijafy.by
    +37529-1700781 (Velcom)