У кнігу Віктара Гардзея «3 мінулага не вяртаюцца…» увайшлі тры аповесці — «Дом з блакітнымі аканіцамі», «Жыта ганьбу не заслоніць», «Па Сеньку і шапка». У першай з іх на складаным лесе сялянскай сям’і ўзняты праблемы сучаснасці, глыбока даследаваны даўнія падзеі. 3 гэтага ж шэрагу і наступны твор кнігі.
Трэцяя аповесць «Па Сеньку і шапка» таксама абвострана і праўдзіва праз самабытныя вобразы раскрывае трагічны лес пасляваеннай вёскі.
Творы пісьменніка адметныя каларытнай беларускай мовай, шчырым гумарам і лірызмам, вызначаюцца займальным сюжэтам і кампазіцыяй.

АПОВЕСЦІ

Дом з блакітнымі аканіцамі
Жыта ганьбу не заслоніць
Па Сеньку і шапка

АПАВЯДАННІ

Пад мокрым клёнам
Гром над сціртай саломы
Дынамік на школьным коміне
Трывожная восень
Тры маладзіцы і Кандрат
Сумёты


Віктар Гардзей — беларускі пісьменнік. Нарадзіўся ў 1946 годзе ў вёсцы Малыя Круговічы Ганцавіцкага раёна ў сялянскай сям’і. Пасля заканчэння Вялікакруговіцкай сярэдняй школы працаваў у калгасе, у ляхавіцкай раённай газеце «Будаўнік камунізму», і ганцавіцкай раённай газеце «Савецкае Палессе» — загадчык аддзела пісьмаў, адказны сакратар, намеснік рэдактара. Скончыў факультэт журналістыкі Белдзяржуніверсітэта. Далейшы працоўны і творчы шлях прайшоў праз часопісы «Беларусь», «Родная прырода», «Маладосць», «Полымя», «Вожык», выдавецтва «Мастацкая літаратура», штотыднёвік «Літаратура і мастацтва».

Першыя літаратурныя творы надрукаваў у 1963 годзе, будучы яшчэ школьнікам. Выдаў зборнікі паэзіі «Касавіца», «Верасное палясоўе», «Засевак Радзімы», «Незабудкі азёр», «Узрушэнне», «Дзікая пчала», «Зялёныя дажджы», «Межань», «Трыадзінства», кніжкі вершаў для дзяцей «Чырвоны грабеньчык», «На арэхавай палянцы», «Коцікі на вярбе», «Мой тата — трактарыст», «Зай, які лічыў варон», «Зайкава балалайка», «У бары на зары». Для школьнікаў выдаў таксама двухтомную «Малую дзіцячую Чырвоную кнігу», прысвечаную ахоўнай беларускай фаўне і флоры.

Аўтар кніг прозы «Дом з блакітнымі аканіцамі», «Карані вечнага дрэва», «Уратуй ад нячыстага», трылогіі «Аселіца ў басейне Чорнага мора», рамана «Бедна басота». Вядомы і як перакладчык. На беларускую мову пераклаў раман Г. Флабэра «Саламбо» і кнігу казак народаў Еўропы «Хрустальны калодзеж», якія пабачылі свет у папулярных серыях «Школьная бібліятэка» і «Бібліятэка замежнай дзіцячай літаратуры» Акрамя таго, пераклаў раман Р. Стывенсана «Чорная страла», аповесць-казку Э. Гофмана «Шчаўкунчык і мышыны кароль», шэраг твораў з кнігі «Казкі братоў Грым», а таксама паасобныя казкі X. Андэрсана, Ш. Перо і іншых.

Укладальнік і адзін з аўтараў кніг мастацкай публіцыстыкі «Паміж Ланню і Бобрыкам», «Край легенд і талентаў народных», кнігі-фотаальбома «Белавежская пушча», лаўрэат Літаратурных прэмій імя Мележа і «Залаты Купідон». Да 50-годцзя пісьменніка ў вёсцы Малыя Круговічы імем Віктара Гардзея названа вуліца, на якой ён нарадзіўся і жыў.


Водгукі


 

Побач на паліцы:

  • ГАЛІЯФЫ

    Выдавецтва. Кнігарня

  • Рэжым працы:

    Пункт самавывазу, кнігарня:
    Крама "Галіяфы"
    Мінск, вул. Няміга, 3,
    цокальны паверх, пав. 47.
    Штодзённа з 11:00 да 20:00

  • e-mail: halijafy@halijafy.by
    +37529-1700781 (Velcom)

  • Пішыце нам: