• Мартысевіч Марыя. Амбасада

    8.16 руб.

    0

    У другую кнігу Марыі Мартысевіч увайшлі яе ўласныя вершы і вершы замежных паэтаў, пераствораныя ёй па-беларуску. Кніга таксама змяшчае два адносна вялікія тэксты: другое (папраўленае і дапоўненае) выданне паэмы “Сястра Зоя і Канец Свету” і новую драматычную паэму “Амбасада”. Паводле аўтаркі, рэйтынгавы серыял з такой назвай можна было б зняць у Беларусі.

    Жанр Паэзія
    Выдавецтва Кнігазбор
    Год выдання 2011
    Колькасць старонак 120
    Вокладка мяккая
    Памеры 125х200 мм
    ISBN 978-985-7007-08-0


    Тэгі: , , , .Катэгорыі: , , , , .

Poets never survive — прадмова

Пастанова

К. I. Галчынскі
Айчынай мне — музыка (з польскай)
Sweet Home
Слава — Ісусу Хрысту
Смерць у Вене

Багдан-Ігар Антоныч
Балада пра блакітную смерць (з украінскай)
Мабілізацыя
Трымацца
Adnaklasniki.by
Old School
Міратворчасць
Цьмяныя месцы ТаНаХу
Праведніку народаў свету

С. Жадан
Стансы да нямецка-фашысцкіх захопнікаў (з украінскай)
Швейная машынка праўды
Арафатка-пярэварацень
Як правільна ездзіць у Vilnius
Вершаваны каляндар

І. Бродскі
Калядная зорка (з расійскай)
Сэрца святога Сільвестра
Цёця Валя
Happy Easter

К. I. Галчынскі
Вялікдзень Ёгана Себасцьяна Баха (з польскай)
Верш сярэдзіны лета
Belarus — England, Варшава — Мінск
Парны тэніс (Мірны-хоп)
Нарадзі прэзідэнта
Expobel mon amour

Дылан Томас
Вушы на вежах чуюць (з англійскай)
Практычны дапаможнік па танцах на стале

Том Уэйте
Щто ён будуе? (з амерыканскай)
Этыка і псіхалогія сямейнага жыцця
Памылкі першага разу

Тэнесі Уільямс
Плач па молях (з амерыканскай)

Сяргій Жадан
Перавагі акупацыйнага рэжыму (з украінскай)
Галіна Сініла правярае Амерыку
Заля гульнявых аўтаматаў
Брытанскія авіялініі

Баляспаў Лесьмян (з польскай)
Ружы
Тры ружы
Глуханямая

Сястра Зоя і Канец Свету
An die Freude
Амбасада (серыял)


Марыя МАРТЫСЕВІЧ — беларуская перакладчыца, паэтэса, эсэістка, літаратуразнавец. Скончыла філалагічны факультэт БДУ (2004), літаратурна-філасофскае аддзяленне Беларускага калегіюму. Стыпендыятка Homines Urbani (Stowarzyszenie Villa Decius, Кракаў). Эсэ і пераклады М. Мартысевіч друкаваліся ў многіх літаратурных выданнях. У 2008 г. выйшла зборнік твораў «Цмокі лятуць на нераст». У перакладзе М. Мартысевіч з чэшскай выйшлі раман Антаніна Баяі «Зваўчэнне. Раманета пра ваўкоў, людзей і знакі» (Мн., Логвінаў, 2008), раман Яраслава Рудзіша «Неба пад Берлінам» (Мн., Логвінаў, 2008).


Водгукі


 

Побач на паліцы:

  • ГАЛІЯФЫ

    Выдавецтва. Кнігарня

  • Рэжым працы:

    Пункт самавывазу, кнігарня:
    Крама "Галіяфы"
    Мінск, вул. Няміга, 3,
    цокальны паверх, пав. 47.
    Штодзённа з 11:00 да 20:00

  • e-mail: halijafy@halijafy.by
    +37529-1700781 (Velcom)

  • Пішыце нам: